Martha Hraoui

Martha Hraoui - Extraits de presse

Martha Hraoui appartient à la communauté singulière des Jacquets. Depuis plusieurs années, avec constance, avec opiniâtreté, elle effectue le pélerinage à pied.

Pour tout voyage il faut un guide. Celui de Martha fut l’exploratrice Alexandra David-Néel. Elle s’est reconnue dans celle qui écrivait, en 1914, que “la Paix, le Repos sont difficiles à rencontrer si on les cherche en dehors de soi-même dans les circonstances extérieures”, Avec l’histoire agitée de son pays, le Liban, Martha aussi a eu sa guerre de 14. Elle a donc décidé d’enfiler ses brodequins, de fixer à son dos la lourde “muchila” et de prendre à la main le traditionnel boudon, sans oublier de se munir de son “credential”, ce passeport de pèlerin attestant les étapes accomplies. Et de partir. Mais c’est avec des yeux et une âme de peintre qu’elle a suivi le chemin, en rapportant tout un ensemble d’oeuvres originales.

Que la “route” ait eu pour Martha Hraoui une dimension spirituelle cela paraît évident. N’a-t-elle pas senti d’ailleurs que -selon ses propres termes- un sentiment de force et de liberté s’empart d’elle à mesure qu’elle avance ? La richesse de sa production sur le thème du chemin de Saint-Jacques résulte de cette approche. Pour l’aborder, l’artiste utilise huile et pastel sur marouflage : “le papier donne une direction , comme le chemin” dit-elle ; et elle ajoute “le chemin est un effort complet, j’ai voulu l’exprimer par cette technique”.

Le thème de la route de Saint-Jacques signifie pour Martha Hraoui un engagement profond, tant physique que spirituel. On ne sera pas trop surpris en conséquence qu’elle se soit aussi attaquée a la représentation du corps humain : “le corps humain ce sont des lignes, ce sont des formes comme le paysage” …échos à cette belle réflexion de Cézanne qui disait “vouloir marier les courbes de femmes à des épaules de collines”.
Aux nus féminins, traditionnels dans la peinture occidentale, s’ajoutent des nus masculins. Le plus souvent, les corps sont vus de côté, ou de dos. Ce dos si exploré du Tintoret à Courbet.

Hormis du courage, il y a aussi comme de la franchise dans la peinture de cette artiste, une franchise perceptible dans la proximité avec laquelle elle livre ces corps à la vision du spectateur.

M. Christine SEPIERE - Docteur en histoire de l’art - Extrait d’article. France

Martha Hraoui: Une (Jeune) lionne entre en peinture

Jeune, pleine d'allant. l'allure volontaire et le verbe décidé, une lionne (c'est son signe) entre avec optimisme dans le monde de la peinture. Martha Hraoui à 22 ans et pour sa première exposition, qui aura lieu au Saint-Georges du 16 au 25 novembre, elle offrira des maisons libanaises et des fleurs. Des maisons libanaises, elle n'en voit qu'une, surtout, celle de son enfance à Zahlé et dans cette maison ce sont les arcades qui la fascinent: "Tout en n'étant pas une fanatique de l'orientalisme, je trouve qu'elles possèdent une réelle noblesse". Du côté des fleurs, c'est avec des tournesols qu'elle nous dira son amour de la nature.

Mais comment est-elle venue à la peinture alors que rien dans son milieu (Ils s'occupent tous de politique"), ne la prédestinait à cela?

"J'ai commencé toute jeune chez Novikoff. on l'appelait Kodak, le pauvre, tellement il était académique: mais je trouve qu'il est nécessaire à un peintre de passer par cette étape ou le dessin, pour classique qu'il soit, prime tout". Apres un bref séjour aux académies "Charpentier" et "La Grande Chaumière", à Paris, elle abandonne, à la suite d'un grand choc qui aura bouleversé sa vie, pinceaux et palette. "Tout s'était écroulé et je ne pouvais plus rien faire. Rien".
Le C.N.T. ou elle travaille, lui confie l'arrangement de sa vitrine ayant pour thème "Le printemps". Dans cette vitrine, deux miniatures d'elle attirent les passants et certains entrent demander le nom du peintre; voila donc un encouragement d'autant plus valable qu'il vient de personne Inconnues. Pourquoi ne se remettrait-elle pas à la peinture? C'est un exutoire comme un autre, après tout, mais le prétexte-à-épanchement va devenir passion qui, peu a peu, envahit tout.

Le mot épanchement revient souvent dans ses propos, d'ailleurs, et elle possède son petit dictionnaire des couleurs senties: ainsi, le rouge évoque le tourment, le blanc la sérénité, le vert, la nostalgie, mais le jaune demeure "sa" chose.

"Quand je suis devant une toile et que je sens qu'elle va être jaune, je la domaine dès le départ". La couleur étant " une façon de s'exprimer selon un état d'âme", ce compartimentage un peu sec et... rudimentaire trouve sa seule explication dan la jeunesse du peintre. la nuance et le fluide viendront, peut être, plus tard.

Ce qui frappe dans ses toiles c'est le lyrisme débordant de la couleur, elle nous la jette aux yeux sans vergogne, sans pudeur, car elle prime tout et le terme "impressionniste" ne la gêne pas. "Puisque c'est ainsi que je puis me manifester". Si nous examinons par exemple, sa "première arcade" elle semble figée, c'est une vraie arcade, tandis que la dernière, danse dans le bleu et c'est une nuit qui en jaillit... Les tournesols chantent en rouge et ocre, les pleins feux de midi et les troncs d'arbres sous la lune ont pour elles des grâces translucides.

"Je n'ai pas peur de cette première exposition même si la critique est mauvaise, j'en tirerai toujours quelque chose de positif. J'ai foi". Confiante, sûre, décidée, le nouveau-né de la peinture Libanaise est un vrai Lion.
M.T.A

Martha Hraoui's work is bright and reveals an excellent technique. Her main theme lies in poetry and meditation. It gives me pleasure to present this artist from Lebanon, who is so young and who pushes ahead to reach such splendid horizons.
Dr. Miguel Acosta, President of International Organization for Cultural promotion - Mexico

Martha Hraoui, even though she is a young artist, has the gift of strong expression and colorful construction.
Alvaro Luis Assumpcao - Folha de Tarde Sao Paulo

A climate of nostalgia impregnates the work of this young painter who comes to us from the Orient, with so much youth and vivacity. An extremely talented artist both profound and sensitive.
Quirina Da Silva - Diario de Sao Paulo

The artist Martha Hraoui translates moods and feelings into solid architectural forms.
Leslie Farmer - Daily Star, Lebanon

An exceptionally beautiful work of great simplicity, painted by artist who has seen and can capture the sight, is "Desert Village"" by Hraoui from Lebanon. By itself, this picture would radiate light around and it deserves to stand alone.
L.H. (Cyprus Mail)

Art is part of her life, her several one-woman shows, which have taken her as far afield from her Beirut home as Mexico and Brazil, have been huge successes.
Asghar Choubim - The Tehran Journal

"On met bien du temps pour être d'accord avec soi-même" - L'Orient Le Jour, Mai 1983
Il y a quelques années, une jeune lionne entrait en peinture, comme on a la vocation, n'importe laquelle, à ne surtout pas confondre avec la profession. Il s'agit de Martha Hraoui, aujourd'hui une jeune femme des plus épanouies et qui devait présenter à partir de cet après-midi, ses "Variations sur un thème" à "Maisons Fleuries".

Pour les tristes raisons que tout le monde connait, l'exposition est remise à une date ultérieure. Elle lui tenait pourtant à cœur, cette manifestation à Martha Hraoui, qui avoue le plus simplement du monde: "On met bien du temps pour être d'accord avec soi-même, pour s'accepter. Et quand on se sent très concerné par ce qui se passe autour de soi, il faut toujours prendre le recul nécessaire... C'est difficile".

C'est bien dommage que nous ne puissions reproduire tout ce qu'elle nous a dit. Mais la lionne d'hier est devenue peintre et pour un artiste véritable, rien de ce qui est humain ne saurait être étranger.

Martha Hraoui: Une nature généreuse par Nada Anid, Esquisse numéro 11, 2004

مارتا هراوي في "الايبروف دارتيست": حنين عار الى البقاع - النهار 1999

من محترفها الباريسي، الى البقاع الأم، تقصر المسافات بين القماشة المهيأة للولادة وطبيعة الارض الراسخة في البال ألوانا وروائح واشخاصا ً.

مارتا هراوي في عرض لمجموعة أعمالها من زيت وباستيل في غاليري "ايبروف دارتيست "، تلاوة لفعل حنين واشتياق الى أمس لا يزال حاضرا بعذوبته رغم اقامتها شبه الدائمة في فرنسا، يحرك ملوانتها، يحثها على التجاوب مع أحاسيسها فيدرك الزائر بتأمله في تماوجات الألوان، وتبقيعها، وتذويبها في بعضها البعض حتى التماهي، الشامل الأرضية وناسها وبيوتها واشجارها، كم المسافات ضرورية كي يتصرف الفنان لا كناقل طبيعة بحذافيرها بقدر ما تغدو ذاكرته مختبرا ً يحول كيمياء الذاكرة في محلول التلاوين وشفافيتها الروحية.

في غاليري "ايبروف دارتيست عنوانان للوحات مارتا هراوي: الطبيعة البقاعية وما تحمله في مسامها من شوق وذكريات، والاجساد العادية التي تخرج الفنانة من ماضيها وقصيدتها المتمحورة حول موضوع الهوية، لتواجهها بموضوع آخر احتل منذ سنوات جزءا ً اساسيا ً من سلوكها التشكيلي: العارية.

حيال الطبيعة الهادئة، الحالمة، المرتبطة بذكريات الطفولة، يتعرى الجسد، ويتحرر من خفره، كاشفا ً عن حميمياته، يومىء الى قرابته مع الأرض ومسامها.

بالباستيل الجاف حققت مارتا هراوي مجموعة "العري" انثى وذكرا ً، واستخلصت من مادة الزيت ما يعيد الى العين ليونة الباستيل. كأن مرآة عاكسة نقلت ضوء الفجر في فوحات السهول والروابي الى لوحات العاريات. كأن بشرة المرأة هنا أضحت امتدادا ً لبشرة الارض هناك.

بيد ان مجموعة اعمال مارتا هراوي لا تتسم بالمساواة ولا بالاعتدال، فما ترسمه عن بعد، يظلله الزمن والفراق، وفي عدد قليل من اعمالها الزيتية تقترب الفنانة من طبيعتها، تراها عن كثب، فتبدو نسخا ً لا ابتكارا ً، وعلاقة عضوية لا تفاعلا ً بين الحنين والذاكرة.

كأننا في معرض مارتا هراوي، أمام أعمال من مرحلتين مختلفتين: مرحلة النضج المتحررة من العاطفة وفرضياتها المختبرة المادة اللونية حتى اقصى امكاناتها واختزالها حتى أبسط تعابيرها، ومرحلة نظنها تجريبية سالفة لما وصلت اليه هراوي اليوم، غلبت عليها صراحة الرؤية والوفاء الى أماكن وناس متوهجين في ذاكرة الفنانة ووجدانها.

النهار 1972

عادت مرتا هراوي من البرازيل والفنانة اللبنانية تحمل معها الكتير من الانطباعات الفنية. تقول : "الناس في البرازيل يوظفون اموالهم في الاعمال الفنية . قد يكونون اشتروا من اعمالي ليشجعوني، لكن البعض منهم لا يعرفني. لو لم يستوهم فني لما اشتروا اللوحات. بعت 75 % من الاعمال التي عرضتها (55 لوحة مائية وزيتية). الاقبال على الافتتاح كان شديدا ً. اغلبية الجالية اللبنانية اهتمت ورحبت بي. كانت مهتمة لاني امثل بلدها. أنا من لبنان واعرض فنا ً لبنانيا ً ، اذا أنا أمثل لبنان، فاحاطوني".

هذه اول مرة تعرض في البرازيل. ذهبت الى هناك من دون ان تتعاقد مع صالة عرض. وصلت الى سان باولو. قابلت المسؤولين عن الغاليريات. اطلعت غاليري "بورتال" على اعمالها وقدمت لها صالتها. وافتتح المعرض في 26 حزيران. أنها مندهشة من اندفاع البرازيليين نحو الاعمال الفنية. انهم بيبعونها بالمزاد العلني والناس تتهافت عليها. قد لا يكون الفنانون البرازيليون مشهورين في الخارج الا ان سوقهم الفنية عالية جدا ً في بلدهم. امرمهم في البرازيل: "ان المصارف تمول المعارض. تدفع ثمن اللوحات الى الغاليري، التي تدفع بدورها الى الفنان ومن ثم تحصل هي اموالها من الشاري. تكون من جهة ساهمت في رفع مستوى الفن ومن جهة اخرى توظف أموالها. وكلما علا شأن الفن اقبلت المصارف على تمويله. وكلما كانت مكانة المصرف رفيعة تهافت الناس على شراء الاعمال".

ومرتا فرحة جدا ً بتجربتها البرازيلية: "السكان مرحون، يمضون الى أمام من دون تعقيد او قلق. لا يشبهوننا. حياتهم صخب والوان وحركة... انهم يعيشون بشراسة، بشراهة، بكل حواسهم. احب جوهم، فنهم، رؤيتهم للالوان، للاشكال، للاشخاص".

كم عشت في أميركا اللاتينية؟ ما هو أول اعمالك؟ أين رسمت أولى لوحاتك؟

أسئلة... ومرتا هراوي لا تجيب انها تضحك:" أنا لبنانية من زحلة تعلمت هنا رسمت هنا عرضت هنا صحيح أني سافرت الى المكسيك – مكثت هناك ثلاثة أشهر فقط لا أعرف لماذا يعتقد الناس اني من أميركا اللاتينية ربما لانني أحب الالوان، كثرة الالوان، اشراقها وبهرجتها واحب أيضا ً رؤية هذه البلدان للاشياء، للالوان".

وعرضت مرتا هراوي عام 1967 للمرة الاولى؟ كان المعرض في السان جورج. كانت تستعمل آنذاك السكين وتضع الالوان بعضها فوق بعض ثم تخلت عن التكثيف اللوني واختارت المساحات الصحراوية واكتشفت طريقها في الغواش فانتقلت الى المائيات ونجحت فيها وجاء معرضها الثاني في غاليري "الايكون" وعرضت مائياتها الصغيرة والجديدة فاستقبلت بكثير من التشجيع من الوسط الفني تخلت شيئا ً فشيئا ً عن الثرثرة الصورية وبحثت عن الصفاء في التأليف بقيت على الالوان المشتعلة والمشرقة واضافت اليها المعنى والتعبير عوض الموضوع الطبيعي الذي كان يستهويها في بدء الطريق وهو البيت اللبناني.

ومرتا سعيدة بنتائج معرضها تركت في غاليري "بورتال" بعض الاعمال لتبقى في البرازيل في انتظار عودتها مع اعمال جديدة وتطور جديد.

لور غريب